October 16, 2017 Poetry , POETRY / FICTION

Rubén Bagüés photo



Debendra Kumar Bauri







I’ve to climb onto the stage.


The surplus tears

In the corner of my eyes

Which have been dammed till now

Ask me to ooze out.


The haemorrhaged blood of the man

Asks me the clandestine evidence

Having not found

Even one man amidst the riots

The departed

And depressed soul of the man

Appeals me for an explanation.


I’ve to explore human

From the stage for humans

I’ve to harangue an announcement.



Translated from Odia by Pitambar Naik





The Horizon



Not even once, I could embrace you

Couldn’t board the last train of good fortune

To reach the ever awaiting elusive destination.


There’s now a protest march

Goes under your commandership

Against all my unfulfilled desires

Just as the shade of a receding afternoon

The mythical lotus becomes farfetched.


Before I dissolve in the dust as dust

Which I haven’t achieved

And will never are you.



Translated from Odia by Pitambar Naik






Debendra Kumar Bauri

Debendra Kumar Bauri was born and brought in Gunpur in the state of Odisha in India. He’s published 5 books of poetry namely Belabhumi, Priyapatni O Anyana Kabita, Swapna Darshira Pruthivi, Indradanura Ranga and The Riots and Other Poems an anthology translated into English. Poetry is that intimate and secret place where his beautiful heart pulsates. His verses are also translated into various Indian languages. He’s a banker by profession (with State Bank of India), who deals with finance from morning to evening and a prolific poet; who always dreams of a society without riots, disparity and pain round the clock.

Editor review


No Comments Yet!

You can be first to comment this post!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.