flickr photo
By
Eliza Segiet
Cloudiness
I hide
in the silence
of uncertainty of tomorrow,
I am glad,
that today the sky is
above me.
I tell a tale from the clouds,
although I do not know
how it ends.
The wind gives an ending,
until the sky does not open
– I look,
because I see shapes in the sky from down below.
Beautiful are cloudy travels
and cloudiness of the sky
is beautiful.
Inverted Time
What am I doing here?
Am I amusing myself?
I’m looking for youth
among young people.
Mental mirages are like
flights between good and evil.
I listen to stories
about the wonders of the future.
What am I doing here?
Am I taking my time?
I’m looking for old age
among old people.
Life is not a pendulum
and never comes back.
Remains
the motion of memory and oblivion.
And I,
listen to
what is still left –
inverted time.
Parachron
Entwined in a minute seconds
bud into hours
and keep on going.
And we
cuddled in time,
surrounded by the world
sometimes look into the sky
to count the stars
and wait for the sunrise.
Without a watch
one can live.
It is not a parachron*
but it colors a minute
that no longer waits for the cuckoo.
At the end and at the beginning
we are always in time.
- para- (“protection against”) + chron (“time”)
It Was the Same
There will no longer be home,
smoke from the chimney.
There will be no tomorrow.
Rotten beams
cannot withstand the pressure of time.
In the crooked house
a hunched woman
– waits.
It’s like it used to be,
out there behind the house flows a river.
Only now
the children do not have time to look at old age.
Time took away youth
– like the night takes away the evening.
There is no longer smoke from the chimney,
no chimney,
and there behind the house
still flows a river.
Translated by Artur Komoter
Eliza Segiet
Eliza Segiet, Master’s Degree graduate in Philosophy, completed postgraduate studies in Cultural Knowledge, Philosophy, Arts and Literature at Jagiellonian University, as well as Film and Television Production in Lodz.
Publications: Poetry Collections:”Romans z soba” (Sowello 2013), Myslne miraze” (Miniatura 2014, II Edition: Sowello 2017),”Chmurnosc” (Signo 2016), Including: Monodrama “Przeswity” (Signo 2015), Farce “Tandem” (Signo 2017).
Author of the Month (June 2017) in The Year of the Poet 14 in the USA, Author’s poem “Questions” was the Publication of the Month (August 2017) in Spillwords Press, International Publication of the Year (2017) in Spillwords Press, Laureate of the International Special Prize “Frang Bardhi – 2017″, Author of The Month of January/February (2018) in Spilword Press.
Author’s works can be found in anthologies and literary magazines in Poland and abroad (Albania, Australia, Bosnia and Herzegovina, Philippines, India, Israel, Canada, Kosovo, Singapore, Scotland, Spain, Sweden, USA, United Kingdom, Zambia).
No Comments Yet!
You can be first to comment this post!